Planning to Retire Soon!

If you are planning to retire in the Philippines soon, I suggest you visit several excellent websites on pro's and cons of retiring in the Philippines. However if you want to retire in the provinces, where life is simple, standard of living cheaper, less traffic congestion and pollution, availability of fresh seafood and vegetables compared to the big cities, my island province is the place for you! If this is your first time in my site, welcome. Some of the photos and videos on this site, I do not own. However, I have no intention on the infringement of your copyrights. The photo above is the front yard of Chateau Du Mer- Our Retirement Home in Boac, Marinduque, Philippines

Tuesday, December 22, 2020

Celebration of Life: Macrine J. Katague via her Favorite Music (Guitar)-Part 13

This Part 13 out of 14 on the series, Macrine J. Katague, Celebration of Life via her favorite music.

Macrine also loved classical guitar music. In this series I am featuring Malaguena and Spanish Romance- two of Macrine's favorite pieces.

"Malagueña" (Spanish pronunciation: [malaˈɣeɲa], from Málaga) is a song by Cuban composer Ernesto Lecuona. It was originally the sixth movement of Lecuona's Suite Andalucía (1933), to which he added lyrics in Spanish. The song has since become a popular, jazz, marching band, and drum corps standard and has been provided with lyrics in several languages. In general terms Malagueñas are a flamenco dance style from Málaga in the southeast Spain (see Malagueñas (flamenco style)).

The melody that forms the basis of "Malagueña" was not of Lecuona's invention. It can be heard in 19th century American composer Louis Moreau Gottschalk's solo piano composition "Souvenirs d'Andalousie." Based on Gottschalk's international renown, it is reasonable to assume Lecuona heard it and either wittingly or unwittingly co-opted it in composing his most famous piece. Further research is required to determine if Gottshalk's composition and the melody popularized as "Malagueña" is itself a based on a folkloric Spanish tune.



The authorship and origin of this famous piece have always been subject to widespread speculation. However, this solo guitar piece has been attributed to a host of musicians - Narciso Yepes, Vicente Gómez, Miguel Llobet, Francisco Tárrega, David del Castillo, and Antonio Rubira, to name a few.

This sustained uncertainty regarding its genesis has led to the incorporation of the word “anonymous/anónimo” into its name. The authorship conundrum is instigated by three primary reasons - the lack any concrete claim, the persistent desire to circumvent copyright fees, and the publishing companies’ inherent lust to claim lucrative copyright of this renowned guitar piece.

One of the early publications of the piece is attributed to Antonio Rubira, a Spanish guitarist. This version, titled “Estudio para Guitarra” was published in Argentina by J.A. Medina e Hijo somewhere between 1913 and 1925. Isaías Sávio, another composer and guitarist, has also cited Antonio Rubira as the author in his work “Romance de Amor.” Sávio further mentioned how the work became famous in Buenos Aires and attracted further attention from local publishers. Ricordi, an Argentinian publishing company, currently attributes Antonio Rubira as the author of the piece.

Meanwhile enjoy the following photo from my album

My crystal animal collections-reminds me of pleasant memories of our travels abroad when Macrine(RIP) and I were still young from the 1980's to early 2000's.

 My turtle nite light guide me to the Bathroom in the middle of the Night

 

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...